資訊來源:日經(jīng)中文網(wǎng) http://cn.nikkei.com/politicsaeconomy/politicsasociety/13382-20150305.html
聯(lián)合國的世界知識產(chǎn)權(quán)組織(WIPO)將修改制度,允許以漢字和日本的平假名注冊國際商標(biāo)。隨著亞洲各國經(jīng)濟的發(fā)展,世界知識產(chǎn)權(quán)組織認(rèn)為僅僅允許西文以字母注冊國際商標(biāo)難以保護(hù)亞洲等地的品牌。
時尚和音樂等日本文化在亞洲不斷傳播,日本的大型流通行業(yè)也開始直接以漢字店名進(jìn)駐海外。這一新動態(tài)對日本企業(yè)也構(gòu)成利好。
該組織的總干事高銳(Francis Gurry)在接受日本經(jīng)濟新聞(中文版:日經(jīng)中文網(wǎng))采訪時透露了上述消息。高銳表示,“配合亞洲經(jīng)濟崛起,將在今后5年推進(jìn)此項改革”。世界知識產(chǎn)權(quán)組織共有188個成員國。對于將商標(biāo)注冊文字?jǐn)U大到漢字的提案,亞洲和中東等地的成員國表示贊成,預(yù)計最早將于今年秋季變更制度。
此前,如果不以西文字母注冊商標(biāo)則無法得到國際性保護(hù)。中國和日本等使用漢字的國家,以及使用阿拉伯語的中東諸國雖然可以在本國用本國語言注冊商標(biāo),但是必須國際商標(biāo)必須以西文字母注冊。
例如,此前日本企業(yè)為了在中國保護(hù)其商標(biāo),有必要在中國使用漢字注冊。日本企業(yè)良品計劃的自主品牌“無印良品”的漢字商標(biāo)被中國企業(yè)搶注,該公司歷時7年的訴訟才奪回了商標(biāo)。今后在日本以漢字注冊國際商標(biāo)有望防止上述情況的發(fā)生。(日經(jīng)中文網(wǎng))